I PRAISE Thee, God, whose rays upstart beneath the Bright and Morning Star: Nowit asali fardh salat assobhi allahu akbar. I praise Thee, God, the fierce and swart;
at noon Thou ridest I praise Thee, God, whose arrows dart their royal radiance I praise Thee, God, whose fires depart, who drivest down the I praise Thee, God, whose purple heart is hidden in the abyss DOST ACHIHA KHAN. |
{WEH note --- a more loose translation would have to be published in a bucket! Each of these adorations differs from the others by a single word and occasional article}
{186}